[PL/ENG] Czytaj z Marcinem 5/52/2023 - "2586 kroków", Andrzej Pilipiuk

Jak już mogliście zauważyć, książki Andrzeja Pilipiuka goszczą na m...

3 years ago, comments: 2, votes: 205, reward: $9.61
Jak już mogliście zauważyć, książki Andrzeja Pilipiuka goszczą na mojej liście lektur całkiem często. I choć ich oceny bywają różne, to jednak opowiadania zawsze przypadały mi do gustu. Nie inaczej jest w przypadku „2586 kroków” – tomu, który całą długą serię rozpoczął. Co prawda, nie spotkamy w nim jeszcze wszystkich naszych ulubionych bohaterów (Robert Storm – przynajmniej pod swoim nazwiskiem – pojawi się dopiero później), ale i tak lektura wciąga mocno. A wrażeń autor nam nie skąpi – dostajemy aż 14 sytych opowiadań różnej długości i utrzymanych w różnych konwencjach. Są to mianowicie: As you might have already noticed, books by Andrzej Pilipiuk appear on my reading list quite often. And although their ratings sometimes vary, the stories have always appealed to me. '2586 Steps', the volume that started the whole long series, is no exception. Although we won't meet all our favourite characters in it yet (Robert Storm - at least under his own name - won't appear this time), the book still draws us in strongly. And the author offers us plenty of exciting impressions - we get as many as 14 juicy tales of various lengths and maintained in different conventions. These are namely:
„2586 kroków” – opowiadanie, które dało tytuł całej książce, jest zarazem debiutowym dla doktora Pawła Skórzewskiego. Przenosimy się do norweskiego Bergen zimą 1876/77 roku i razem z nim próbujemy walczyć z trądem nękającym mieszkańców miejscowości. Ale czy choroba ma wyłącznie naturalne przyczyny? "2586 steps" - the story that gave the title to the whole book is also the debut one for Dr Paweł Skórzewski. We move to Bergen, Norway, in the winter of 1876/77 and together with him try to fight the leprosy plaguing the inhabitants of the town. But does the disease have only natural causes?
„Samolot do dalekiego kraju” – na warszawskim lotnisku pojawia się tajemniczy boeing oznakowany lecącą gęsią. Co łączy go z twórczością Aleksandra Grina i tajemniczym królestwem Lissy? I kim tak naprawdę jest szalony dziadek? "A plane to a distant country" - a mysterious boeing marked with a flying goose appears at the Warsaw airport. What connections does it have with the works of Alexander Grin and the mysterious kingdom of Lissa? And who is the crazy grandpa really?
„Wieczorne dzwony” – ponownie Skórzewski, tym razem w realiach Polesia. Epidemia tajemniczej śmiertelnej choroby i lokalne wierzenia, w których przewijają się tajemniczy Rachmani. A co, jeśli wierzenia jednak są prawdą? "Evening Bells" - Skórzewski again, this time in the reality of Polesie. An epidemic of a mysterious deadly disease, and local beliefs involving the mysterious Rakhmans. But what if the beliefs are true after all?
„Parszywe czasy” – dawno, dawno temu diabły musiały oferować za podpisanie cyrografu naprawdę dużo. A jak sobie radzą w dzisiejszych, skomercjalizowanych czasach? Krótkie, ale świetne. "Lousy times" - a long, long time ago, the devils had to offer a lot for signing a cyrograph. But how are they doing in today's commercialised times? Short, but great.
„Szansa” – agent carskiej ochrany, który dożył końca XX wieku próbuje przenieść się w czasie i powstrzymać pewnego zamachowca. Pomaga mu w tym prawnuk człowieka, którego niegdyś sam aresztował. Czy zmienią bieg historii? "Chance" - an agent of the tsarist okhrana who lived to the end of the 20th century tries to travel back in time and stop a certain assassin. He is assisted by the great-grandson of a man he once arrested himself. Will they change the course of history?
„Mars 1899” – niedługo przed wybuchem rewolucji rosyjski hrabia Kokuszew odkrył dowód istnienia życia na Marsie. Niestety, władza radziecka utajniła jego badania, samego hrabiego zesłała do łagru, a jego potencjalnych naśladowców prześladowała. A jednak jeden z nich zabrnął na tej drodze bardzo daleko. Czy wystarczająco daleko, by przeżyć? "Mars 1899" - Not long before the outbreak of the revolution, the Russian Count Kokushev discovered evidence of life on Mars. Unfortunately, the Soviet authorities made his research secret, sent the count himself to the gulag and persecuted his potential followers. Yet one of them has gone very far on this path. Was it far enough to survive?
„W moim bloku straszy” – Tomasz Etter próbuje przekonać służby specjalne, że w jego bloku dzieje się coś bardzo podejrzanego z udziałem kosmitów. Ale czy ma rację? "There's a scare in my building block" - Tomasz Etter tries to convince the secret service that something very suspicious involving aliens is going on in his block of flats. But is he right?
„Atomowa ruletka” – historia alternatywna – co by było, gdyby to II RP została mocarstwem atomowym (ale czy naprawdę), i jak by się to odbiło na dalszych losach Niemiec, Ukrainy i Rosji. Z gościnnym udziałem Hansa Klossa i barona von Ungerna. Niezłe, ale bardzo mocno zakręcone. "Atomic Roulette" - an alternative history - what if the Second Polish Republic had become a nuclear power (but did it really?), and how this would have affected the subsequent fate of Germany, Ukraine and Russia. With guest appearances by Hans Kloss and baron von Ungern. Not bad, but very heavily twisted.
„Wiedźma Monika” – historia znana czytelnikom „Czarownika Iwanowa”. W Uchaniach pojawia się zagraniczny inkwizytor i ingeruje w proces czarownicy. Czy ostatecznie zapłonie stos? A jeśli tak, kto się na nim znajdzie? "Monika the Witch" - a story familiar to readers of 'Ivanov the Sorcerer'. A foreign inquisitor appears in Uchanie and intervenes during the trial of a witch. Will the stake eventually be ignited? And if so, who will be on it?
„Griszka” – agent mający za zadanie wyeliminować Rasputina zaprzyjaźnia się z nim i odkrywa jego tajemnice. "Grishka" - the agent tasked with eliminating Rasputin befriends him and discovers his secrets.
„Bardzo obcy kapitał” – ponownie Tomasz Etter, tym razem odkrywa, że ziemski system bankowy opanowany jest przez obcych z kosmosu. "Very Alien Capital" - again Tomasz Etter, this time discovers that Earth's banking system is controlled by aliens from outer space.
„Vlana” – do Warszawy z równoległego świata przedostaje się wampir uzależniony od ludzkiej krwi. Do czego posuną się jego bardziej cywilizowani współplemieńcy, by zapobiec katastrofie? W trudnej misji ich agentkę będzie wspierać rodzeństwo wilkołaków, a to wszystko w realiach polskiej szkoły. Czy zostaną zdemaskowani przez nauczyciela fizyki? "Vlana" - a vampire addicted to human blood enters Warsaw from a parallel world. What will his more civilised co-vampires go to in order to prevent a catastrophe? In a difficult mission, their agent will be supported by werewolf siblings, all in the reality of a Polish school. Will they be unmasked by their physics teacher?
„Szambo” – podziemia moskiewskiego metra skrywają przerażające tajemnice. Jednak trzeba się w nich zagłębić, by uratować ziemię przed inwazją z kosmosu. Uda się? "The cesspit" - the underground of the Moscow metro hides terrifying secrets. However, it is necessary to delve into them to save the earth from an invasion from outer space. Will they succeed?
„Strefa” – strażnik patroluje okolice Czernobyla. Czekają go bardzo ciekawe odkrycia i poważne dylematy moralne. Czy cywilizacja inteligentnych kucy przetrwa? "The Zone" - A ranger patrols the area around Chernobyl. Some very interesting discoveries and serious moral dilemmas await him. Will the civilisation of intelligent ponies survive?
Czyta się to wszystko bardzo dobrze i płynnie, aczkolwiek intryga niektórych opowiadań jest mocno skomplikowana i trzeba być bardzo uważnym, żeby żadnego wątku nie przeoczyć. Niecodziennym konceptom towarzyszy odpowiednia dawka napięcia i grozy, co pozwala dobrze wczuć się w świat stworzony przez autora i przynajmniej na jakiś czas oderwać się od otaczającej rzeczywistości. It all reads very well and smoothly, although the intrigue of some stories is very complicated and you have to be very careful not to miss any thread. The unusual concepts are accompanied by a good dose of suspense and horror, which allows you to feel well immersed in the world created by the author and, at least for a while, to get away from the surrounding reality.
PODSUMOWANIE

Rozmiar: dość gruba (520 stron)

Szybkość czytania: szybko, ale czasem wymaga większego skupienia

Wciąga: bardzo

Dla kogo: przede wszystkim dla miłośników fantastyki, szczególnie dość mrocznej i steampunkowej.
SUMMARY

Size: quite thick (520 pages)

Reading speed: fast, but sometimes requires more concentration

Engaging: highly

For whom: primarily for lovers of fantasy, especially quite dark and steampunk.
Zalety: po prostu świetnie się czyta, trzyma w napięciu, mocno wciąga, a koncepcje są na tyle niecodzienne, że podsuwają tematy do zastanowienia.

Wady: nawet nie powiem, że się szybko kończy, bo rozmiar mnie tym razem w pełni satysfakcjonuje. No to może – jeszcze nie ma Storma ;)
Pros: it's just a great read, it keeps you hooked, it draws you in strongly, and the concepts are unusual enough to suggest topics to think about.

Cons: I won't even say it ends quickly, because the size satisfies me completely this time. Well, maybe - no Storm yet ;)
Ocena: 9,5/10 Rating: 9.5/10